Search results for "Español de Chile"

showing 5 items of 5 documents

La introducción de discurso directo por medio del aproximador como en el español de Chile

2021

espanolEn la ultima decada, diversos estudios han dado cuenta de la polifuncionalidad de la particula como en el espanol. Mas alla de su valor semantico aproximador, se ha establecido que como se presenta en el discurso cumpliendo ademas funciones pragmatico-discursivas, como retardacion, atenuacion e introduccion de discurso directo (Holmvik 2011; Jorgensen 2012; Panussis 2016; Mondaca 2017; Panussis y San Martin 2017, Mondaca 2019). En el presente articulo se busca analizar, por una parte, la relacion que existe entre el uso aproximador de como y su funcion de introductor de discurso directo en el espanol de Chile, con el fin de establecer que tipos de informacion son introducidos en esti…

Linguistics and LanguageHistoryLiterature and Literary TheoryEspañol de ChilePhilosophyComoPartículas discursivasAproximadoresDirect styleLanguage and Linguisticslanguage.human_languagelanguageDiscurso directoChilean SpanishHumanities
researchProduct

Aproximación al estudio de las funciones pragmáticas y a la atenuación en la partícula ‘onda’ en el español de Chile

2020

Resumen En el español de Chile, además de su uso como sustantivo, ‘onda’ cumple también funciones propias de una partícula discursiva. La bibliografía ha determinado que este elemento puede actuar como reformulador explicativo, operador de concreción, operador con valor continuativo o aproximativo e introductor de discurso directo (San Martín, Rojas & Guerrero, 2016). El presente estudio tiene como objetivo, primero, retomar esta propuesta de funciones y profundizar en ella y, segundo, determinar si existen usos de ‘onda’ que se relacionen con un valor pragmático atenuante, partiendo de la hipótesis de que este valor podría surgir a partir sus usos como aproximador y…

Linguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryPartículas discursivasaproximadoresContext (language use)Language and LinguisticsLinguisticslanguage.human_languageespañol de ChileFocus (linguistics)atenuaciónExemplificationCategorizationDirect speechNounlanguageSociologyChilean SpanishreformuladoresValue (mathematics)Revista signos
researchProduct

Partículas aproximadoras y atenuantes en el español hablado de Chile: como (que), onda, tipo y medio/a

2023

La presente investigación se centra en el estudio de las partículas discursivas aproximadoras como (que), onda, tipo y medio/a en el español hablado de Chile. La revisión bibliográfica muestra que, en las últimas décadas, ha proliferado el interés por el estudio de partículas aproximadoras desde el punto de vista variacionista y contrastivo. Sin embargo, siguen siendo escasos los trabajos centrados en determinar tanto los valores derivados de la aproximación que este tipo de partículas transmiten como su empleo como potenciales elementos atenuantes; más escasos aún lo son para la variedad chilena del español. Esta investigación se propone cinco objetivos: 1) recopilar un corpus propio de ha…

atenuaciónespañol de chileconversación coloquialaproximadorespartículas aproximadoraspartículas atenuantesespañol coloquialUNESCO::LINGÜÍSTICApartículas discursivas
researchProduct

Aproximadores y atenuadores en el español de Chile: el caso de 'como' y 'como que'

2019

This article analyses the use of the approximators como and como que in Chilean Spanish, and the link between their approximative semantic value and pragmatic mitigation. Previous works have given the marker como an approximative value (Mihatsch, 2009, 2010; Jørgensen and Stenstrøm 2009; Jørgensen, 2011; Holmvik, 2011; Kornfeld, 2013; Kern, 2014; Jiménez and Flores-Ferrán, 2018), and also a mitigating one (Puga, 1997; Briz, 1998; Jørgensen, 2011; Holmvik, 2011; Kornfeld, 2013, Panussis, 2016; Mondaca, 2017; Panussis and San Martín, 2017). Thus, the objective here is to analyze the relationship between semantic approximation and pragmatic mitigation through these particles, in order to estab…

atenuaciónlcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureespañol de chilelcsh:PC1-5498lcsh:PQ1-3999lcsh:Romanic languagescomoaproximacióncomo queTextos en proceso
researchProduct

Las funciones evidenciales del marcador pragmático como (que) en el habla oral del espanol de Chile

2020

Este artículo analiza las funciones del marcador pragmático como (que) en el español de Chile. El análisis muestra tanto las funciones de como (que) ya señaladas en estudios previos (Acín Villa 1987, Jørgensen 2012, Puga 1997) como algunas funciones evidenciales indirectas que no habían sido detectadas previamente. En este sentido, como (que) puede funcionar como un marcador evidencial de inferencia, un marcador evidencial de suposición y un marcador evidencial referido de segunda mano. El análisis cuantitativo de como (que) muestra además: (1) que el marcador, independientemente de su significado, se utiliza con mayor frecuencia entre los hablantes jóvenes; (2) que en la mayoría de los cas…

español de Chile marcador pragmático evidencialidadSettore L-LIN/07 - Lingua E Traduzione - Lingua SpagnolaSettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica
researchProduct